Sunday, 1 March 2015

REVIEW: More of Ibn-e Safi — in English

Reviewed by Umair Khan
IBN-E Safi is not an unfamiliar name for anyone with an interest in Urdu detective fiction. After all, he has been called the Arthur Conan Doyle of the subcontinent. The Imran series, perhaps the most popular short-novel series in Urdu literature, is a prime example of his creativity. The popularity of the series can be well measured from the fact that even after Safi’s death, it was continued by numerous writers, and although not as brilliant, they are still widely read by fans addicted to the characters. Recently, Random House, India, started publishing the English translations of these novels. The Dangerous Man is the second book published by Random Hose and contains two novellas translated by Taimoor Shahid, Mysterious Screams and A Dangerous Man.
Safi blends mystery with humour, espionage, law enforcement, science fiction and fabulous drama. Brutal murders, beautiful women, dangerous international criminals, cunning disguises and an unbeatable crime-solving genius are the hallmarks of Imran series. They provide thrills, chills and solid entertainment. The novels are fun, short, and easy to get through and provide modern readers a sense of what Karachi was like in the 1960s.
Mysterious Screams, as is evident from the title, is about an old mansion in which a man long believed to have died returns and starts living. It also involves a young romantic American who receives an antique casket from the girl of his dreams who appears out of nowhere and quickly disappears. The connection between these two seemingly unrelated incidents is
established by none other than the protagonist, Ali Imran, a detective with a PhD in criminology from Oxford. And in The Dangerous Man Imran nabs the criminals with the help of a socialite, Roshi.
Imran’s character is, as always, wonderfully written. At times appearing fantastically confused and at other times insane, Imran hides his sharp intellect with childlike behaviour. But his carelessness also depicts his disdain of social “norms” and “accepted” behaviour. Michel Foucault has said that society has a monopoly on determining whether a person is sane or mad. Sometimes, what is defined as madness is nothing more than a slight deviation from the set norms of a particular society. This theory is demonstrated as Imran solves crimes while mocking seemingly intelligent people by his foolishness.
Imran is also creative and witty and his dialogues and antics help maintain interest through meandering storylines. However, the most articulate puns that Imran is so famous for lose their strength in translation sometimes. What kindles the imagination of readers in Urdu may not always sound as good in English if translated literally. For instance, in Urdu “baita” is sometimes used not in the sense of “son” but as a term of ridicule. Similarly, “grandfather of Plato” does not sound as funny as “Aflatoon ka dada”. Moreover, the original title of the second novel is “Bhayanak Admi” which should have been translated as “Frightful Man” rather than “Dangerous Man”.
For those who have read the original texts in Urdu, it is inevitable to compare the translations with the original writing and often the reader is left with a gaping hole that could not be bridged by the fluent English text which is the product of this activity of translation. For some, this might just be nostalgia but if we examine the issue we can see that a long piece of writing, like a novel, is not just a total of its sentences; it is the psychological experience created by a piece of writing. The problem is not of the translator failing to create readable text. Rather, the humour, the colloquialism, the culturally specific terms with unique semantics cannot be translated literally and expected to create the same mental edifice for the reader. The kind of rush and pleasure generated by reading Ibn-e Safi in Urdu is not as sharp in the English translation.
Ibn-e Safi wrote around 250 novels and, amazingly, almost each one became a bestseller. These stories engaged the interest of the readers for several decades starting from the 1950s up till the 1980s.
His works are an unusual amalgam of ‘popular’ and ‘literary’ writing although the two domains are considered mutually exclusive by many literary critics. The plot, too, often appears dated — with certain characters and circumstances very peculiar to an era that no longer exists. But the message contained in Ibn-e Safi’s works is still relevant to Pakistan’s sociopolitical scenario, that of upholding law and order. Patriotism and fighting despair are presented as strengths to be inculcated. He tells us that the uncertainty of future breeds crimes. He shows us that brilliance of mind, commitment to the job and dedication are values that always pay off.
Maybe it is time the Imran series is adapted to modern times as Sherlock Holmes is being adapted for the television.

About Imran Series

Imran Series is one of the best-selling Urdu spy novels series created by Pakistani writer Ibn-e-Safi. Ali Imran is the pivotal character, a comical secret agent who controls the Secret Service as X-2 but appears to work as a normal member of the Secret Service. Except a handful of people, no one knows his status being the chief of the Service.
The first book, Khaufnaak Imarat (The Terrifying Building), was published in October 1955. In early books Imran appears as a solo detective, however, later in ninth book, Dhuaen ki Tehreer (The Scribbling in Smoke), he is portrayed as the chief of Secret Service as X-2.
Humour is the essence of Ibn-e-Safi books. In this series by Mr. Safi had written a total of 120 books.

Overview

Following the footsteps of the first best-selling series, Jasoosi Dunya, this series features Ali Imran – a playful, yet deceiving personality. He is a bright young Oxford graduate with MSc and PhD degrees in chemistry. His comical and apparently incompetent persona hides his identity as head of a secret service. This series has been widely acclaimed for its high literary quality and strong character development.
Imran Series explains the workings of a country's Secret service that operates from the capital of the country (supposed by many to be Karachi in Pakistan which was the capital when initial Imran Series novels were written. Although Ibn-e-Safi was careful to never explicitly state this, villains often refer to the country as the "one from South Asia"). The Secret Service is administered by the Secretary of Internal Affairs, Sir Sultan, who offers Imran the position as its head after getting personal help from him in Raat ka Shahzadah (The Prince of Night – #8). Imran works as a normal member of the Secret Service and none of his Secret Service subordinates knows his role of being their chief known as X-2.

Ali Imran

Ali Imran is a pivotal character in Imran Series. Handsome and bright, the young-man holds MSc, and PhD degrees from Oxford University and has extraordinary sex appeal. He always appears comical and moronic, using these features to camouflage himself as one of the stupidest men. Always shown acting stupid, insane, and funny, he keeps the readers in hysterics at his every action. He never reveals his true side to anyone. He usually dresses eccentrically; for example, a pink coat, a light green shirt, a yellow necktie, white pants, and a purple flat hat with a red rose in it is his typical apparel. Ibne Safi refers to this as Imran's "Technicolor Outfit."
Imran is son of Amma Bi and Mr. Fazlur Rahman, Director General of Central Intelligence Bureau and as being from Genghis Khan's bloodline, he has Mongol lineage. He resides in an apartment with his two most trusted assistants: Sulaiman, the cook, and Joseph Mugunda, his bodyguard. He is, most of the time, seen driving a two-seater sports car.
Imran purposefully keeps multi facets to his personality. As Imran—Ali Imran—he acts as an opportunist who can turn either a police informer or a blackmailer as the situation demands. A perfect cover to his profession. His other most significant personality facet is the Chief of the Secret Services: X-2. Only three other characters know his secret: Sir Sultan, Secretary of the Ministry of Internal Affairs; “Black Zero,” or Tahir, who acts as X-2 in Imran’s absence; and Roshee, a long time friend and a trusted partner. The other two personalities Imran assumes now and then are the Prince of Dhump, a warlord of a fictitious state known as Dhump, and Rana Tahavvar Al Sandooqui, a wealthy landlord and businessman.
Imran works as a normal member of the Secret Service and none of the other members had a slightest clue of his being their chief officer. These agents usually laugh him off and sneer at him, but as X-2, they really dread him. Imran's favourite agent is Safder Saeed. Imran has perfected the art of dodging bullets. It is called "Sing Art," which he learns from an international Chinese criminal, Sing Hee. Imran calls him Uncle Sing (Chcha Sing) and in return, Sing Hee refers him as nephew. His another old time foe is T3B, Theresia Bumble-Bee of Bohemia. Theresia has a great crush on him but Imran hardly pay heed to her rather jeer at her sentiments.
He, like Col. Ahmad Kamal Faridi, has impregnable character vis-à-vis women. He is asexual. Due to his naive appearance and innocent looks, women are smitten with him, but he usually gives them a cold shoulder.

Other characters

One of Ibn-e-Safi's distinguished writing qualities include formation and development of characters. He has established characters in such a fashion that they appear to be real and materialised. And, Imran Series has a range of diverse, colourful, and sentient characters.
X-2, the chief of the secret service, in fact is Ali Imran (sometimes played by Tahir aka Black Zero). The members of the X-2's team are: Juliana Fitzwater, Safdar Saeed, Tanveer Ashraf, Khawar, Chauhan, Nomani, Siddeeque, Zafer ul Mulk, Jameson, and Nimi. Sir Sultan, Secretary of the Ministry of Interior, is Imran or X-2's boss. Roshee, an Anglo-Burmese girl, is Imran's long time friend; she was Imran's working partner for sometime, but later left him.
Captain Fayyaz is the Superintendent of the Central Intelligence Bureau. Not very sharp or intelligent, he with the help of Imran is able to solve numerous cases, which resulted in his promotions.
Imran resides in a flat with his cook, Sulaiman, Sulaiman's wife, Gul-Rukh and the Central African bodyguard, Joseph Mugunda.
Imran's family includes his father Karam Rahman (also mentioned as Abdul Rahman in initial books), Director General of Central Intelligence Bureau, mother Amma Bi, and sister Suraiya. Suraiya gets married to Dr. Shahid in the books, Adha Teetar and Adha Betair.
Now-a-days in new books written by Mazhar Kaleem, names of characters are given below, namely: Tahir/Black Zero, Ali Imran MSc and D.Sc. (oxen), Juliana Fitzwater (Julia), Sualeha, Safdar Saeed, Tanveer Ashraf, Captin Shakeel, Siddeeque, Chauhan, Khawar, Nomani, Captin Babar (in some novels), Tiger (Rizwan), Joseph, Juana, Sulaiman, Sir Sultan etc.
For a detailed account of characters appearing in Imran Series, please visit more links at the bottom of this page.

Headquarters of the Secret Service

Daanish Manzil was the initial headquarters of the Secret Services. It, however, was exposed thus destroyed in one of the adventures (see Sugarbank trilogy) and the Secret Services was forced to shift its headquarters to a new building called "Psycho Mansion," which operates under the semblance of a psychiatric clinic. Till Safi's last book "Psycho Mansion" maintains its status of being the headquarters. The members of the Secret Service, from time to time, also use another building, the mansion of "Rana Palace," as a hideout and operations centre.

Plagiarism

During 1960–1963, while Ibn-e-Safi was suffering from schizophrenia, many amateur writers started posing themselves as Ibn-e-Safi and produced third class copies of his work, distorting the character of not only Ali Imran, but also of Colonel Faridi and Captain Hameed. These acts of vandalism were reported by Ibn-e-Safi himself in the preface of Daidh Matwaalay (One and a Half Amused – #42), the book he returned with after his recovery. Some writers and publishers still continue to write on Safi's characters, much to the annoyance of many fans. Safi used to mention fans' complaints sometimes in the prefaces, and mocked the fake publishers and writers in his own witty style.
The writers who continued writing their own versions of Imran Series (specially after the death of Mr. Safi) included Mazhar Kaleem, Safdar Shaheen, Ibn-e-Rahat, Mushtaq Ahmed Qureshi, H Iqbal, Ayne Safi, MA Rahat, MA Sajid, Ibne Kaleem, Azhar Kaleem, MA Peerzada, S Qureshi, N Safi, Nasir Javed, Zaheer Ahmed, Irshad Alaser Jaferi, Syed Ali Hassan Gillani, and Ali Nawazish. Mazhar Kaleem still writes and enjoys enough following. He has introduced many new characters in the series. Most fans of Ibn-e-Safi, however, dismiss Kaleem's books, arguing that Kaleem distorted the original 'feel' of the series, and that he deformed the key characteristics of many characters, including Ali Imran. Nevertheless, his books have a significant readership.

Differences between Mazhar Kaleem And Ibne Safi

Some of the differences between Ibn-e-Safi's and Mazhar Kaleem's books are as follows:
  • Ibn-e-Safi's writing style can mostly be categorised under mystery fiction (with the exception of a few adventures). Mazhar Kaleem, however, does not rely on mystery but on action-oriented situational twists, with the overall plot of the story revealed in the first few chapters.
  • Ibn-e-Safi's Ali Imran, although highly intelligent, is not a super-human; Kaleem portrays him as a "man of all qualities" and "indestructible".
  • Although Ibn-e-Safi never explicitly stated the name of Imran's country, he used to mention the real names of other countries and cities. Kaleem uses aliases for all country and city names (except Israel).
  • Ibn-e-Safi brought Ali Imran and Colonel Fareedi together just once in his novels (and that too in Jasoosi Dunya special number). Kaleem has done that many times, openly favouring Ali Imran against Faridi. (Kaleem has not written any story with Faridi as the main protagonist.)
  • Many main characters created by Ibn-e-Safi are not present in Kaleem's books. Examples include Roshee, Zafar-ul-Mulk, Jameson, Sing Hee, T3B and others. (It is interesting to note that Ibn-e-Safi threatened to take legal action against those writers and publishers who would use the characters of Zafar-ul-Mulk and Jameson in their own publications.) Some of the main characters introduced by Kaleem are Captain Shakeel, Juana, Tiger, Shagal, Madaam Rikha, Sualeha, Fisal Jaan, Col. Hillgard, and Inspector Arif.
  • In Ibn-e-Safi's Imran series Sulaiman is later married to a girl named Gul Rukh, but in Mazhar Kaleem's novels, Sulaiman is still a bachelor.

Mazher Kaleem M.A (A History)

Mazher Kaleem M.A (A History)

Biography(Downloading List of Novels is in the Last Of The Page)

Mazhar Kaleem was born on 22 July 1942 in Multan. His father Hamid Yar Khan was a retired police Inspector. He belongs to a Pathan family,"Muhammad Zai" in Multan. His original name is Mazhar Nawaz Khan; however he is now only known as his literary pen name, Mazhar Kaleem Khan.
He studied in Islamia high school Multan and graduated from Emerson College (currently Government Emerson College Multan) . He was a color holder in basketball and bodybuilding from Emerson College. After graduating he taught as a master in a government high school, Daulat Gate, but he left it to pursue more studies at the University of Multan (currently Bahauddin Zakariya University) to do his M.A. in Urdu Literature and LL.B. He is a senior lawyer in Multan Bench of Lahore High Court. Professionally he is a lawyer and not a novelist which is his part time hobby. He is also anchor person of a radio talk show from Radio Multan. His original name is Mazhar Nawaz Khan while Kaleem is his literary adoption. He had two sons and four daughters but his eldest son Faisal Jan died at the age of 31. The second son Fahad Usman Khan is working in a Multinational Bank.
Mazhar Kaleem is a contemporary of Ibn-e-Safi in writing Imran series and he just used the few principal characters but always had a different style. While many writers notably Safdar Shaheen & Ibne-Rahat tried to cash in on the popularity of Imran he is unparalleled now as undisputed master of writing Imran Series. He has written over four hundred novels and has introduced new style of spy novels writing. Almost every grown up person in Pakistan who had been fond of reading has read one or more of his novels. He is based in Multan.

 

 

Literary work

Imran series

Imran Series is a series of novels created by Ibn-e-Safi. Contrary to widespread notion propounded by Safi loyalists that Safi never copy righted the character and therefore Mazhar Kaleem took benefit of it; Characters are generally not copyrighted but it is the readers who chose to discard or accept some one else's work on that character. Famous characters like Batman, Spiderman and Superman have been written by many authors other than the original one. While the creator Ibn-e-Safi could write not more than 120 Imran Series novels, Mazhar Kaleem wrote more than 500 and this alone shows that his work was widely accepted and followed by fans. He brought many new characters to the Imran Series and introduced various new topics like mystic crimes (Misaale Dunya) and economic crimes (Kaghazee Qiyamat). He has written many high rated novels like as Shilmaak,Bagoop,Khamosh Cheekhain,X-2,Ganja Bhikari,Tiger In Action,Juana In Action and many more. He has given variety and new depth to the character of Ali Imran and made the character alive and more popular and well known.

Stories for children

Mazhar Kaleem has also written stories for young children. He has introduced many characters like Chaloosak Maloosak, Chan Changloo, and Aangloo Baangloo & Faisal Shahzad Series beside using Umru Ayyar and Tarzan in his stories.

Chaloosak Maloosak

Chaloosak Maloosak are two brothers and their father who was a top notch scientist made a space travel vehicle which his sons secretly used one day and left for space tourism. In each story they reach a new planet with exotic creatures and challenges to their lives.

Chan Changloo

Chan Changloo is a small boy with a lot of Nuri powers to fight against Wizards and he has a friend Mangloo Monkey. After a number of books on Chan Changloo, new character named shamli was added to his side. The daughter of a wizard and a great wizard herself, Chan Changloo fights against evil powers in each story and brings relief to common people.

Aangloo Bangloo

Aangloo & Bangloo are two brothers. Aangloo is tall, thin with a big head and Bangloo is fat, short and small head. Both are bachelors and in search of a bride. In each story they fight with wizards, genies and other forces to get a princess. The stories are extremely humorous and very original in storyline. They are always caught in a fix in the end as the princess is one and cannot marry both and she sends them to some other world to get an even beautiful princess.

Tuesday, 18 March 2014

Ibn-E-Safi (A History to Jasoosi Duniya)

Biography

Ibne Safi was born on July 26, 1928 in the town 'Nara' of district Allahabad, India. His father's name was Safiullah and mother's name was Naziran Bibi.
He received a Bachelor of Arts degree from Aligarh Muslim University. In 1948, he started his first job at 'Nikhat Publications' as an Editor in the poetry department. His initial works date back to the early 1940s, when he wrote from India. After the independence of Indian and Pakistan in 1947, he began writing novels in the early 1950s while working as a secondary school teacher and continuing part-time studies. After completing the latter, having attracted official attention as being subversive in the independence and post-independence period, he migrated to Karachi, Pakistan in August 1952. He started his own company by the name 'Israr Publications'.
He married to Ume Salma Khatoon in 1953. Between 1960 - 1963 he suffered an episode of severe depression, but recovered, and returned with a best-selling Imran Series novel, Dairrh Matwaalay (One and a half amused). In fact, he wrote 36 novels of 'Jasoosi Duniya' and 79 novels of 'Imran Series' after his recovery from depression. In the 1970s, he informally advised the Inter-Services Intelligence of Pakistan on methods of detection. He died of pancreatic cancer on July 26, 1980 in Karachi, which was coincidentally his 52nd birthday.
At the time of his demise, Ibn-e-Safi had left four sons and three daughters. Dr. Isar Ahmed Safi (son) - Doctor of Medicine an Ophthalmologist who passed away on 3rd July 2005 after suffering from a high grade fever (Inna Lillah-e Wa Inna Ilaih-e Raje'oon), Abrar Ahmad Safi (son) - Mechanical Engineer with a marine engineering background, lives in USA, Dr. Ahmad Safi (son) - Mechanical Engineer holding a PhD. Lives in Karachi, Pakistan, Iftikhar Ahmed Safi (son) - Electrical Engineer lives in Riyadh, Saudi Arabia. Whereas Nuzhat Afroz, Sarwat Asrar and Mohsina Safi are the three daughters.
All these sons and daughters belong to his first marriage that was held in Rawalpindi, Pakistan in 1954. Later, he also married a young woman named Farhat Ara who lived in North Nazimabad Karachi. She remained under consistent oblivion till her death in 2011.



Works

Ibne Safi when he was 18 years old
.
Ibne Safi's prose work can be classified into two categories:
  • Mystery novels
  • Short stories and articles of humor and mockery
Ibn-e-Safi started writing poetry in his childhood and soon earned critical acclaim in whole South-Asian community. After completing his Bachelor of Arts, he started writing short stories, humor and satire under various names such as "Siniki (Cynic) Soldier" and "Tughral Farghan." In the Nakhat magazines, he published several satirical articles which commented on various topics ranging from politics to literature to journalism. His early works in the 1940s included short stories, humor and satire.
According to one of his autobiographical essays, someone in a literary meeting claimed that Urdu literature had little scope for anything but sexual themes. To challenge this notion, Ibn-e-Safi began writing detective stories in January 1952 in the monthly Nikhat, naming the series Jasoosi Dunya.
In 1955, Ibn-e-Safi started the Imran Series, which gained as much fame and success as Jasoosi Dunya. Ibne Safi's novels – characterized by a blend of adventure, suspense, violence, romance and comedy – achieved massive popularity by a broad readership.
So strong was Ibne Safi's impact on the Urdu literary scene that his novels were translated into several regional languages. It was not unusual for Safi's books to be sold at black market prices in Pakistan and India, where they were originally published every month.
The settings in Ibne Safi's novels are such that the reader is never told the national origin of the heroes. Since Jasoosi Duniya was created before the independence of the subcontinent, the names of the characters and their locales suggest that the novel takes place in India. The advent of the Imran Series came post-independence, and the reader is set up to assume that the narrative is situated in Pakistan. Besides their native countries, the main characters of both Jasoosi Duniya and Imran Series have had adventures around the world – Spain, Italy, England, Scotland, Pacific Islands, Zanzibar, South Africa, the United States of America, and various other places. Considering that Ibne Safi never left the Indian Subcontinent, the detailed descriptions he provides of the diverse localities are surprisingly accurate.
Many a time, Ibne Safi created fictitious settings for his stories. The magical web of his writing is so captivating that these fantasy lands have become real in the minds of readers. Avid fans of the author are experts on the people and cultures of Shakraal, Karaghaal, Maqlaaq, Zeroland, and many other imaginary domains. In cities around India and Pakistan, one can find discothèques, bars, night clubs, and hotels named after venues found in Ibne Safi's novels. Some places worth mentioning are: Dilkusha, Fizaro, Niagara, Tip Top, High Circle, etc.
Besides humor and satire he also wrote some short adventures, namely Baldraan Ki Malika (The Queen of Baldraan), Ab Tak Thee Kahaan? (Where had you been?), Shimal Ka Fitna (The Trouble from North), Gultarang, and Moaziz Khopri. In these adventures, Ibne Safi takes the reader to various fictitious, exotic lands of his own imagination.
Ibne Safi also directed a film 'Dhamaka' based on his novel 'Bebakon ki talash'. The film did not get the publicity and fame which it deserved, and remains mostly forgotten.
In 1959, Ibne Safi started writing Aadmi Ki Jarain, a book based on human psychology. However, it remained incomplete due to his illness.

 

 

In translation

The first English translations of Ibne Safi's mystery novels began appearing in 2010, with The House of Fear from the Imraan Series, translated by Bilal Tanweer and published by Random House India In 2011, Blaft Publications in association with Tranquebar released four more novels, this time from the Jasusi Duniya series, translated by the highly acclaimed Urdu critic Shamsur Rahman Faruqi.

 

 

Bibliography

List of his non-series work
  • Aadmi ki Jarain (Urdu for The Roots of The Man) - Incomplete
  • baldaraan ki malikaa (Urdu for The Queen of Baldaraan)
  • Ab tak thee kahaan (Urdu for Where Had You Been?)
  • Diplomat murgh (Urdu for The Diplomat Rooster)
  • saarhe paanch baje (Urdu for Half Past Five)
  • tuzke do-piazi (Urdu for The autobiography of Do-Piaza) - Incomplete
  • shumaal ka fitna (Urdu for The Trouble From North)
  • mata-e Qalb-O-Nazar - Collection of Poetry (to be published)

 

 

Quotes from Ibn-e-Safi's books

In Urdu script: آدمی سنجیدہ ہو کر کیا کرے جب کہ وہ جانتا ہے کہ ایک دن اسے اپنی سنجیدگی سمیت دفن ہوجانا پڑے گا۔
Translation: Why should man ever become serious when he knows full well that one day he will be buried along with his seriousness? (Black Picture)
In Urdu script: صرف عمل اور ردعمل کا نام زندگی ہے. منطقی جواز تو بعد میں تلاش کیا جاتا ہے۔
Translation: Life is only action and reaction. The rationalizations are added later. (AdLava)
In Urdu script: حماقت پر افسوس کرنا سب سے بڑی حماقت ہے۔
Translation: Regretting stupidity is the biggest stupidity of them all.
In English (translated from Urdu By Dr. Ahmad Safi, son of Ibne safi): Why is it that an ordinary clerk has to pass the examination for clerkship, a police constable has to go through training as a recruit before he could be commissioned and on the other hand vegetable-selling middlemen, good-for-nothing feudals and imbecile merchants go sit in the Assemblies directly and start legisltating and some even become members of the cabinet (Jungle Ki Sheriyat. In Urdu script: جنگل کی شھریت -Imran Series:102)
In English (translated from Urdu By Dr. Ahmad Safi, son of Ibne safi): I know that crimes committed by governments are not called crimes but diplomacy. A crime is only that which is committed in an individual capacity. (Jonk Ki Wapsi. In Urdu script:چونک کی ؤاپسی Imran Series)
In English (translated from Urdu By Dr. Ahmad Safi, son of Ibne safi): Nuclear and Hydrogen Bomb experiments were beyond their comprehension. They could not figure out why a person is incarcerated in a mental asylum when he turns mad and why when a nation turns mad, we start calling it a Power (Anokhay Raqas. In Urdu script: انوکھے رقاص - Jasoosi Dunya:65)

 

 

Dhamaka - A film by Ibn-e-Safi

"Dhamaka" was produced by Muhammad Hussain Talpur, based on the Imran Series novel Baibaakon Ki Talaash (Urdu for In Search of the Outreageous). Actor Javaid Sheikh (then Javaid Iqbal) was introduced as Zafarul Mulk, the main character. Muhammad Hussain Talpur (film producer) played the role of Jameson and actress Shabnam played the role of Sabiha. Imran and X-2's team was not shown in the movie. The voice of X-2 was recorded by Ibne Safi himself. Actor Rahman played the role of a Villain for the first time. The film featured a rendition of a ghazal by Habib Wali Muhammad, "Rah-e-talab mein kaun kisi ka", which was written by Ibn-e-Safi. The movie was released on December 13, 1974.

 

 

Poetry

(Note: Most of the English translations of Urdu poetry and titles are literal and do not capture the true essence of the language. Some meaning is definitely lost in translation.)
Ibn-e-Safi was also a poet. He used to write poems under the pen name of "Asrar Narvi". He wrote in various genres of Urdu poetry, such as Hamd, Naat, Manqabat, Marsia, Ghazal, and Nazm. His collection of poetry, Mata-e Qalb-o-Nazar (Urdu for The Assest of Heart & Sight), remains unpublished.
Following is the list of his Ghazals:
  • Daulat-e-Gham (Urdu for The wealth of sorrow)
  • Zahan se Dil ka Bar Utra Hai (Urdu for Heaviness of the heart is unloaded by the mind)
  • Chhalakti aayay (Urdu for [The liquor] shows up overflowing)
  • Kuch to ta-alluq ... (Urdu for Some affiliation ...)
  • Aaj ki raat (Urdu for Tonight)
  • Baday ghazab ka ... (Urdu for Of much might ...)
  • Yun hi wabastagi (Urdu for Casual connection)
  • Lab-o-rukhsar-o-jabeen (Urdu for Lips and Cheeks and forehead)
  • Rah-e-talab mein kaun kisi ka (Urdu for In the path of demands, no one recognizes anyone)
  • Kuch bhi to apne paas nahin ... (Urdu for Do not have anything ...)
  • Aay nigaraan-e-khoobroo (Urdu for O gorgeous sculptures)
  • Kabhi sawab ki hain ... (Urdu for Sometimes, of virtuousness ...)
  • Kabhi qatil ... (Urdu for Sometimes killer ...)
  • Qafas ki daastaan hai ... (Urdu for It is the tale of imprisonment ...)
  • Maan (Urdu for Mother)
  • Shakist-e-talism (Urdu for Defeat of the magic)
  • Talism-e-hosh-ruba (Urdu for The breath-taking magic)
  • Tanhayee (Urdu for Solitude)
  • Bansuri ki awaaz (Urdu for The sound of flute)

 

 

Death

Ibne Safi died on the mid night of July 25, 1980 at 5.00 AM. He was buried in Paposhnagar graveyard on July 26, 1980. The body was laid in the grave by Mushtaq Ahmed Qureshi (ex treasurar and joint secretary of All Pakistan Newspaper Society). Funeral was attended by a large number of citizens, admirers, journalists etc. The details of his last moments is mentioned in an article named bayad ibne safi.